Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1906 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
Firlefanz {m} U بیهوده
Fehlbitte {f} U خواهش بیهوده
Metzgergang {m} U تلاش بیهوده
fruchtloses Unterfangen U تلاش بیهوده
vergebliches Bemühen U تلاش بیهوده
vergebliche Mühe U تلاش بیهوده
Metzgersgang {m} U تلاش بیهوده
Zeitverschwendung {f} U وقت بیهوده گذرانی
du hast ja den Arsch offen! U حرف بیهوده [مضخرف] می زنی !
Kleinkrämerei {f} U انجام کار بیهوده [وقت گذران]
Kanonenfutter {n} [sinnlos und skrupellos geopferte Soldaten] U خوراک توپ [سربازان بیهوده و بی وجدانه قربانی شده]
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
angebracht sein U به جا بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
sich gebühren U به جا بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
sich gehören U به جا بودن
bestehen U بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
genügen U بس بودن
zögern U دو دل بودن
vorkommen U بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
gegenwärtig sein U بودن
sein U بودن
ausreichen U بس بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
stehen U بودن
glauben معتقد بودن
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
verlobt sein U نامزد بودن
von Nebel umgeben sein U با مه پوشیده بودن
in der Klemme sitzen <idiom> U در مخمصه بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
der gleichen Ansicht sein U هم عقیده بودن
abhängen U وابسته بودن
sich im Streik [Ausstand] befinden U در اعتصاب بودن
streiken U در اعتصاب بودن
soweit sein [Person] U آماده بودن
sich erübrigen U بیمورد بودن
hungern U گرسنه بودن
zu nichts führen U بی هدف بودن
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
der Opposition angehören U مخالف بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
hoch geachtet sein U محترم بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
unentschieden lassen U معلق بودن
in der Schwebe lassen U معلق بودن
fertig [bereit] sein U آماده بودن
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
übel dran sein U بخت بد بودن
ein hohes Ansehen genießen U محترم بودن
ein Vorbild sein U الگو بودن
innehaben U دارا بودن
hin sein U خراب بودن
hinüber sein U خراب بودن
auf eigenen Füßen stehen U مستقل بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
Köpfchen haben U باهوش بودن
zappeln U نا آرام بودن
herumzappeln U نا آرام بودن
zappeln U بی قرار بودن
herumzappeln U بی قرار بودن
intelligent sein U باهوش بودن
zusammen sein U باهم بودن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
schonen U مراقب بودن
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U درمانده بودن
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U صحیح بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U شایسته بودن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U خوابیده بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U ساکت بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
bei guter Laune sein U به جا بودن خلق
bei guter Laune sein U سر خلق بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
stolpern U گیج و گم بودن
taumeln U گیج و گم بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
gute Laune haben U سر خلق بودن
innehaben U مالک بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
[sich] umarmen U شامل بودن
umfassen U شامل بودن
umschlingen U شامل بودن
im Schmollwinkel sitzen U در قهر بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
auf der Hut sein U محتاط بودن
auf sein U بیدار بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
feststehen U ثابت بودن
zutreffen U مربوط بودن
zutreffen U درست بودن
gelten [als] U معتبر بودن
zählen [als] U معتبر بودن
rechnen [als] U معتبر بودن
zutreffen U متعلق بودن
Verwendbarkeit {f} U عملی بودن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
nerven U مزاحم بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
attraktiv ausschauend U زیبا بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
Brauchbarkeit {f} U مفید بودن
zur Verfügung stehen U در دسترس بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
attraktiv ausschauend U خوشگل بودن
ausschauen [wie] U همانند بودن
zappeln U ناراحت بودن
gut aussehen U خوشگل بودن
gut aussehen U زیبا بودن
herumzappeln U ناراحت بودن
feststehen U مطمئن بودن
zu Grunde liegen U زمینه بودن
feststehen U قطعی بودن
zu teuer sein U گران بودن
ausreichen U کافی بودن
ausreichen U بسنده بودن
dürsten U آرزومند بودن
Recent search history Forum search
1engagiert
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
1hergehen
1will
1sich beziehen auf
3من این جمله رو‌ تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
0پنچر بودن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com